TTTT22222222LLLLCCCCSSSSTTTT22222222LLLLSSSSGB Operator’s manual 2-22SE Bruksanvisning 23-43DK Brugsanvisning 44-64FI Käyttöohje 65-86NO Bruksanvisni
MONTAGE116 – FrenchMontage de la poignée en boucle• Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée
MONTAGEFrench – 117Montage de l’équipement de coupeMontage de la protection de la tête et de la tête de désherbage (T22LS)• Monter le carter de prote
MANIPULATION DU CARBURANT118 – FrenchSécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute tra
MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 119Mélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours com
DÉMARRAGE ET ARRÊT120 – FrenchContrôles avant la mise en marche• Contrôler la tête de désherbage et le carter de protection afin de détecter d’éventuel
DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 121ArrêtPour arrêter le moteur, couper l’allumage.REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en p
TECHNIQUES DE TRAVAIL122 – FrenchMéthodes de travailRègles élémentaires de sécurité1 Bien observer la zone de travail:•S’assurer qu’aucune personne, a
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 123Techniques de travail de baseRamener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur
ENTRETIEN124 – FrenchCarburateurRéglage du régime de ralentiPour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.Régler le ré
ENTRETIENFrench – 125Système de refroidissementLa machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonction
EXPLICATION DES SYMBOLES108 – FrenchSymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel :AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peu
ENTRETIEN126 – FrenchFiltre à airLe filtre à air doit être maintenu propre pour éviter:• Un mauvais fonctionnement du carburateur• Des problèmes de dém
French – 127ENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sec
128 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesRemarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique
French – 129CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLes accessoires suivants sont recommandés pour les modèles ci-dessous.Assurance de conformité UE (Concerne seul
´®z+VW_¶82¨´®z+VW_¶82¨2011-12-101154556-38WWW.McCULLOCH.BIZ Original instructions Bruksanvisning i originalOriginale instruktioner Alkuperäiset ohjeet
SOMMAIREFrench – 109Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.EXPLICATION DES SYMBOLES
110 – FrenchINTRODUCTIONCher client,Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d'une histoire d
French – 111QUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants du coupe-herbe?1913244561415871061171116121320182149T22LST22LCS1 Tête de désherbage2 R
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ112 – FrenchImportant!Équipement de protection personnelleCASQUEUn casque de protection là où il y a risque de chute
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 113PROTÈGE-YEUXToujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagn
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ114 – FrenchAppuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 115En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance
Kommentare zu diesen Handbüchern